Примерное время чтения: 6 минут
282

Театр начинается в деревне. В глубинке тоже кипит культурная жизнь

Наиль Шабиев / АиФ

Журналистская профессия полна неожиданностей. Нередко бывает, что готовишься к одному материалу, а получается совсем другой сюжет. Так недавно произошло и у меня. Работая экскурсоводом на острове Кижи, участвовал в фестивале чая. В доме крестьянина Яковлева гостей встречали женщины в ярких национальных карельских костюмах.

После знакомства с ними выяснилось, что Ольга Павловна Лимаренко и Вера Михайловна Ларионова приехали на фестиваль из поселка Ильинский Олонецкого района, обе карелки-ливики. Словоохотливые и веселые, нашу беседу то и дело прерывали песнями и частушками, которые Вера Михайловна сама и сочиняет.

Душа поет

«Нам здесь очень нравится, – говорит Ольга Павловна. – Я уже с утра сходила в церковь, свечку поставила, молитву почитала. А теперь могу встречать гостей, как  положено хозяйке».

Ещё до приезда на остров участницы театра студии «Alavaizen taidin» распределили свои роли: одна – хозяйка, другая – соседка, зашедшая в гости. Приглашение на фестиваль  женщины приняли с радостью, у них уже был определённый опыт – показывали чаепитие по-карельски ильинским школьникам, также разыграв мини-спектакль.

Три года назад в Ильинском они создали свой народный театр на карельском языке, в его составе  десять пенсионеров, название в  переводе на русский означает «Ильинская квашня».  Изначально договорились, что будут ставить  веселые, юмористические спектакли. Когда Ольга Павловна, режиссер театра-студии, предложила сказку Самуила Маршака «Старуха, дверь закрой», дружно поддержали.

Фото: АиФ/ Наиль Шабиев

«Уж очень нам понравился сюжет, – улыбается руководитель коллектива. –  Незамысловатый, но очень близкий нам.  Мы все – хозяйки, по праздникам и выходным печём пироги. Попробуй нам сказать, что он сырой или невкусный! – на всю жизнь  врагом станешь».

Главная героиня Маршака тоже не выдержала, когда вор, укравший на виду у хозяев пирог из печи, сказал, что он у нее сырой. По сюжету старик со старухой договорились о том, что кто первый проронит слово, тот и закрывает открытую в  осеннее ненастье дверь.

Перевод самодеятельные артистки доверили местному литератору Валентине Васильевне Либерцевой. Она не только русский язык и литературу в школе преподает, но и хорошо знает карельский, пишет стихи и прозу.

Продолжение следует

Конечно, перед первой в своей жизни премьерой женщины волновались: как зрители встретят их творчество? Но все прошло хорошо, и это окрылило их на продолжение сценического творчества.

Сюжет следующего спектакля «Красота и здоровье» придумывали уже сами – всем коллективом  и вместе с Валентиной Васильевной. Это уже из современной жизни на вечную тему отношений мужчины и женщины.

После этого спектакля, который прошел и вовсе «на ура», поставили еще один – «Ку-ку», о свадьбе шестидясятых, с которым в этом году выступали на фестивале народных театров в Пряже, а недавно показывали на гастролях в Кондопоге. В прошлое воскресенье эту постановку увидели жители  поселка Мегрега в рамках праздника «День барсука».

Фото: АиФ/ Наиль Шабиев

Вера Михайловна Ларионова на основе собственных наблюдений подготовила к постановке уже новый спектакль «Праздник Ильин день».

«Все из жизни берем, –  говорит она, – конечно, что-то домысливаем, не без этого. Хочется, чтобы наши идеи дошли до зрителей».

Ильинские бабушки не только сами выступают на театральных подмостках, но и заботятся о сохранении самобытной национальной культуры. Два года назад в Ильинском появилось детское подразделение театра – «Алажет», которое переводится как «Варежки». Руководит коллективом Ирина Полатина. Артистки взрослой студии помогают ставить спектакли на карельском языке. Кстати, в детской студии 20 человек из карельских и русских семей. За это время  зрители увидели и совместный спектакль «Школа».

Одна культура

Разные судьбы у этих неунывающих, жизнелюбивых женщин. Ольга Павловна в свое время работала заведующей и музыкальным работником в детском саду, руководила местным Домом культуры. В лихие 90-е была воспитателем и заведующей в Ильинском приюте для детей.

Вера Михайловна 32 года отработала учителем начальных классов, обучала детей на русском языке, вела факультатив на карельском. После окончания Петрозаводского педагогического института начинала в Ейрольской малокомплектной школе. И учитель, и заведующая в одном лице – вела сразу три класса. Когда школу закрыли, ее перевели в Ильинскую среднюю школу, и опять обучала самых младших школьников.

Их роднит любовь к карельской  национальной культуре, стремление передать  народные традиции и обычаи последующим поколениям.

«Праздники проводим, стараемся поддержать интерес к карельскому языку, – говорит Ольга Павловна. – Нас, носителей языка, уже осталось мало, мы научили  детей петь национальные песни, танцевать, но, к сожалению, не сумели  научить их говорить по-карельски».

Через свои спектакли, репетиции с детской студией они стремятся восполнить этот пробел. Кроме того, Вера Михайловна пишет стихи и частушки на карельском языке, а Ольга Павловна переводит на  родной язык любимые русские песни. Мои собеседницы признались, что им очень нравится их нынешняя творческая жизнь. «Мы получаем удовольствие от того, что можем реализовать себя, передать людям частицу нашей карельской культуры, создать вокруг себя хорошее настроение», – не сговариваясь, поделились они своими мыслями.

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах