Показать язык. Самое развитое литературное наследие сформировано у вепсов

Во время экспедиции учёные ищут пути сохранения природы Карелии и вепсского языка. © / freepik.com

Карелию посетил большой научный десант экспедиции «Чистая Арктика – Восток – 77». Один из блоков исследования был посвящён вопросам национальных языков и литературы.

   
   

Оказывается, самое развитое литературное наследие среди народов Севера европейской части страны сформировалось у вепсов, проживающих на юге Карелии. Это стало откровением даже для представителей научного сообщества.

«Нас удивили вепсы»

В последние годы Правительство РФ уделяет особое внимание культурному и речевому разнообразию на территории нашей страны. В Карелии, например, давно занимаются популяризацией национальных языков. Одним из результатов большой работы три года назад стало включение учебников по ливвиковскому и карельскому наречиям карельского языка, а также по вепсскому языку в федеральный перечень учебников. С 2017 года региональный Минобразования и Карельский институт развития образования вели обширную работу с авторами учебной литературы  на национальных языках и экспертами-лингвистами.

«В Карелии давно занимаются популяризацией национальных языков».

Во время «Экспедиции за книгами» вскрылись ранее не известные учёным факты.

«Нас удивили вепсы, точнее их активная литературная и творческая деятельность, — призналась научный руководитель экспедиции, эксперт Государственной Думы РФ Вероника Симонова. — Мы сделали обзор всех произведений на родных языках коренных народов Севера, созданных за последние 13 лет в Карелии, Мурманской, Архангельской, Ленинградской, Вологодской областях, а также в Республике Коми и Ненецком автономном округе. Выяснилось, что более всего произведений издано как раз таки на вепсском языке».

Находка года

Как стало известно, из всего объёма исследованных материалов на вепсском языке было создано 72 произведения, на втором месте ненецкий язык (39 произведений), на третьем — коми-ижемский (31 произведение).

   
   

«Современный литературный процесс в среде коренных народов очень зависит от лидеров».

«Современный литературный процесс в среде коренных народов очень зависит от лидеров, от тех людей, которые не только сами сохраняют и совершенствуют язык, но и подают пример молодым литераторам, режиссёрам, блогерам, — считает член штаба экспедиции, руководитель Московской арктической библиотеки № 77, этнограф Олеся Полунина. — Вепсам повезло. У них есть свои лидеры — в Карелии это писатель Наталья Силакова и педагог, языковой активист Лариса Чиркова».

Главной находкой и открытием экспедиции в Карелии учёные считают обнаружение не только множества современных литературных произведений на вепсском языке, но и готовой серии учебников «Литературное чтение на вепсском языке» с 1-го по 4-й класс под редакцией М. Мироновой, О. Мироновой, Н. Силаковой, Н. Петровой и других авторов. Эти учебники прошли ряд экспертиз и готовы к пробному применению для обучения детей родному языку.

«Для того чтобы подготовить учебники к печати и получить заключение всех экспертов и рецензентов для включения в учебную программу, мы поместим их макеты изданий в «Терминал редких языков», который находится в Московской арктической библиотеке № 77. К этому терминалу могут иметь доступ все исследователи и педагоги, заинтересованные в издании учебной литературы», — пояснила Олеся Полунина.

Учёные экспедиции уточнили: как только серия изданий пройдёт все необходимые экспертизы, ребята, постигающие основы национального языка, смогут начать по ним обучение. Согласно данным статистики, прибалтийско-финские языки в республике изучает около 6,8 тыс. человек.