Не является исключением и Петрозаводский госуниверситет. Каждый год сюда поступают студенты из разных стран. Сегодня гостем нашей редакции стал Петтер Берглунд, который приехал из Швеции в карельскую столицу и поступил в ПетрГУ на факультет филологии. Таким образом он решил выучить русский язык. Петтер рассказал «АиФ-Карелии», для чего ему нужен русский язык, влияют ли санкции на его жизнь в Карелии и почему российское образование ценится за рубежом.
Общежитие по цене гамбургера
Марина Бедорфас «АиФ-Карелия»: Петтер, первый вопрос - самый часто задаваемый: почему именно русский? И что вы делаете в Карелии?
Петтер Берглунд: Сейчас я учусь на 1 курсе филологического факультета в ПетрГУ. Я думаю, что только так я смогу выучить в совершенстве русский я зык. До того как поступить в университет, я уже приезжал в Петрозаводск. Прошлой осенью я учил русский на разговорных курсах. Потом уехал домой. И вернулся уже для того, чтобы стать студентом. Я в Швеции еще 2 года назад решил, что хочу учить какой-то иностранный язык, необычный для нас. Сначала думал изучать один из азиатских. Но рядом со Швецией - Россия. И ваш язык для нас тоже очень непривычный.
- Образование для иностранцев в России не бесплатное. Во сколько вам обходится обучение?
- Да, образование для меня здесь платное. В год я плачу 150 тысяч рублей. В прошлом году еще было 75 тысяч, в этом уже в два раза дороже.
-Почему вы не поехали в Петербург или Москву, а выбрали именно Петрозаводск?
- Честно говоря, это значительно дешевле. В Петербурге учиться очень дорого. Я искал варианты по Интернету. И увидел возможность учиться в Петрозаводске. Так вот здесь я и оказался. Я живу в студенческом общежитии от университета. Вполне нормальное общежитие. Шока у меня не было. За те деньги, что мы платим в месяц - 300 - 400 рублей - это очень хорошие условия для проживания. На эти деньги в Швеции можно купить только гамбургер! Сейчас мы в комнате втроем. Тесновато, конечно. Хотелось бы по двое. Если честно, мы мешаем друг другу. Но, в целом, вполне комфортно и удобно. Вместе со мной в комнате живет сейчас студент медфака, он из Бразилии, и студент математического факультета - из Афганистана. У нас такие же комнаты, как у всех остальных студентов, общая кухня, общие душ и туалет. Я, когда учился еще год назад на курсах, заходил к своей подруге в общежитие. И мне хотелось посмотреть комнаты, где живут парни. Слышал, что у них грязно. Тогда моя подруга показала мужскую комнату, все было нормально, там же я и друга Владислава нашел. Вот теперь общаемся с ним. Он учится на историческом факультете. Помогает мне с историей. Кстати, говорим мы с ним либо на шведском, либо на русском. Влад знает шведский по своей специальности. Так и учим друг друга. Английский не используем вообще.
Все куда-то спешат
- Ваш родной брат не рискнул поехать в Россию учиться. Он получает образование в Швеции, на родине. Образовательные системы Швеции и России сильно отличаются?
- Мне сложно ответить на этот вопрос, потому что я сам никогда не был студентом в Швеции, но одну разницу я знаю точно. У нас сейчас 14 предметов, а в Швеции гораздо меньше - 4 или 5 специальных курсов.
- А нынешняя политическая ситуация в мире, санкции против России как-то отражаются на вашем пребывании в Карелии? Это не осложняет вам жизнь?
- Политическая ситуация между Россией и другими европейскими странами вообще не повлияла на моё решение приехать в Россию. Никогда не чувствовал себя неудобно из-за этой ситуации здесь, в вашей стране. Я не равнодушен к политической ситуации, но она не влияет на меня. Для меня политика - это просто политика. А отношения между людьми, на мой взгляд, неплохие, несмотря на то, что политические отношения между странами не очень…
- Сложно ли было адаптироваться к жизни в России?
- Скорее нет. Не сложно. Мне кажется, я быстро адаптировался, без особых проблем. Мне очень нравится здесь жить. Но я наблюдаю особенность одну: русские все время куда-то спешат. В Швеции я привык к более спокойной жизни. Здесь все спешат. На улице, везде - все спешат. Так в Швеции не бывает. Ну, если и бывает, то очень редко. Здесь, в России мне кажется, что каждый человек куда-то спешит. Почему и зачем - мне непонятно.
Так похоже на Швецию
- Карелия, Швеция, Финляндия - географически достаточно близки. А есть ли какие-то моменты в карельской культуре, схожие со скандинавскими традициями?
- Я бы сказал, что еда здесь вообще очень похожа на шведскую. По крайней мере, на еду северной Швеции. Кстати, обещал ребятам приготовить и шведское национальное блюдо. Еще ничего такого не готовил. Скорее всего, это будут мясные шарики, которые очень популярны у нас в стране. А также вещи: традиционная одежда очень похожа на одежду северной Швеции. И, например, когда я был на острове Кижи, чувствовал себя так, как будто приехал домой, потому что всё было так похоже на Швецию. Эти деревянные дома, погода, природа….
- В Кижах побывали. А куда бы еще хотелось съездить в Карелии? Что посмотреть?
- Я бы хотел побывать на Валааме. Слышал об этом острове, о монастыре. Еще бы хотел съездить в Сортавала, увидеть мраморный каньон Рускеала, в Калевалу. Но пока и в Петрозаводске не посмотрел все музеи и достопримечательности. Учеба занимает все время. Учиться сложно, пока не могу сказать, что очень интересно. Конечно, еще бы и в Москву хотел съездить!
- Как ваши родители восприняли решение уехать получать образование в Россию? Они не были против?
- Конечно, были немного удивлены. Но сейчас для них главное, что мне здесь хорошо. А мне, правда, здесь очень нравится! У нас в стране российское образование ценится. Мы считаем его одним из лучших. Родные скучают, переживают. Но мы созваниваемся и общаемся по скайпу. На это Рождество я домой не попаду, будет зачетная неделя. И это единственное, что сейчас меня огорчает. Еще предстоит сдать первую зимнюю сессию и встретить в России новый год. Жизнь в рамках каникул заметно поменялась.
- Когда закончите университет, чем планируете заниматься? И где, в России или Швеции?
- Пока я не решил, где буду жить после окончания университета. Тянет домой очень. Но я не исключаю возможности остаться в России работать преподавателем или переводчиком. И в Швеции я бы тоже хотел работать в этом направлении.